“风雨无阻”英语怎么说?
“风雨无阻”,汉语成语,字面意思是“不受刮风下雨的阻碍(stopped by neither wind nor rain -- regardless of the weather)”,比喻无论遇到任何阻碍,都要继续下去。与英文俚语“rain or...
单词详解 juggle
音标
juggle 英 [ˈdʒʌɡl] 美 [ˈdʒʌɡl]
学习场景
TEM8
外刊例句
Instead, running a company is a permanent exercise in juggling trade-offs.
相反,经营企业是一场永无休止...
单词详解 surrogate
音标
surrogate 英 [ˈsʌrəɡət] 美 [ˈsɜːrəɡət]
学习场景
SAT TEM8 GRE
外刊例句
Emission-free synthetic fuels rely on lots of hydrogen and carbon monoxide to produce sur...
用the hairdryer treatment表达“ 电吹风管理”
亚历克斯·弗格森爵士,也就是我们熟知的老佛爷,经常因为球员在场上表现不佳而对球员暴跳如雷、狂暴怒吼。他吼叫时用的力气巨大,球员们说感觉就像被电吹风吹过一样。老佛爷的这种管理方...
只会说new? 是时候学new的各种“新”说法了!
年初很多人都会用这个表达:
New year, new you: 新的一年,新的你!
所以我们也要来学一些新说法。
“新”的不同程度
New有时不足以形容崭新的程度,大家可以用:
1...
Pain point与“痛点”
将“痛点”译为pain point的例子很多,最常见的就是“民生痛点”(the pain points for people's livelihoods)。法院执行难的问题也被称为pain point (A senior official of China's top court...
用bring someone back down to earth表达“从幻想中清醒过来,回归现实”
某事brings you back down to earth的意思就是这件事情使你从幻想中清醒过来,回到现实中。
I was dreaming of a safari holiday in Tanzania to see the elephants, the cheetahs,...
用money doesn’t grow on trees表达“挣钱不容易”
短语money doesn't grow on trees 的字面意思是“钱不会长在树上”,实际想表达的意思是不要乱花钱,因为挣钱不容易。
My daughter Claire wants a car for her 17th birthday, but I...
用a big fish in a small pond表达“小地方的大人物”
短语a big fish in a small pond的直译是“一个小池塘里的大鱼”,实际表达的意思是一个小公司或小地方的大人物。
Paul is a manager of a small company; he likes to be a big fish...
与刘欣约辩的美国女主播名字应该怎么译?
北京时间5月30日早8时26分26秒(美东时间5月29日晚8时26分26秒),中央广播电视总台中国国际电视台女主持人刘欣应美国福克斯商业频道女主播Trish Regan邀请,与其就中美摩擦等议题进行了...