所有分类
  • 所有分类
  • 电子书
  • 电子杂志订阅下载

白领

  这是一部论述20世纪美国新中产阶级的著作,1951年出版后被誉为“具有远见卓识的启迪之作”。它在首次出版之后的这些年里,成了该领域的经典之作,并不断地吸引着新的读者。

正如霍拉斯·M.卡伦在《纽约时报》上撰文所说,这是“白领金字塔中每一层次的人都值得一读和值得思考的著作。它将使他们能够更好地适应自己的生存环境”。

在阅读了这部有关白领世界的临床式报告之后——现在它对了解20世纪的生活品味和感情至为关键——希尔维亚·波特在《纽约邮报》上撰文指出,“这是我在这些年里读到的*能够激发人们痛苦思索的著作。只有那些天真的傻瓜才会否认其中包含了诸多真理,它足以使人们驻足下来,认真地品读和聆听”。

《白领》是一部论述20世纪美国新中产阶级的著作,属于“当代学术棱镜译丛·社会学系列”。作者C.莱特?米尔斯是美国现代著名的社会学家之一,《白领:美国的中产阶级》是其具影响的代表作之一。他以敏锐的眼光剖析了20世纪老中产阶级在美国的没落以及新中产阶级的兴起,并描述了20世纪中叶美国社会的特征,和在较大的经济和政治环境中白领人士作为其成员生活于其间的生活结构草图。通过反映新中产阶级的生活条件和生活方式,一定程度上映射出整个现代社会的征兆。

在美国19世纪早期,大约八成的从业人口是自雇型企业家,他们属于老式中产阶级,而到了1940年,这些人只占到从业人口的一成,剩下的人大部分靠给少数人打工而谋生,这些人便是崛起的新式中产阶级,也就是俗称的“白领”。这一概念并不意味着非常高的社会地位和薪水,相反他们绝大部分都是为少数大资本家和企业家卖命的打工仔。新式中产阶级的大多数属于中低层收入群体,他们并非来自同一社会层面,而是来自于各个领域、各个层次中。到米尔斯写作此书时,白领作为新式中产阶级已经占到了美国从业人口的一半。老式中产阶级的职业多为农场主和商人,而新式中产阶级则多位管理者、工薪阶层、销售人员和办公室人员。我们现在所说的中产阶级是指这种新式中产阶级,他们依附于庞大的工作机构,专事非直接生产性的行政管理工作与技术服务,靠知识与技术领取稳定且丰厚的薪水。自20世纪40年代起,中产阶级的兴起和壮大在西方国家已成为推动现代化社会发展、引导社会消费、稳定社会形势、定型社会规范及主流社会价值观的主体力量。而美国在近一百年之中两代中产阶级所发生的戏剧性变化,对中国来说无疑具有强烈的现实意义。

在本书中,米尔斯吸收运用了他早年信奉的马克思异化理论和韦伯的科层制理论,形成了本书特有的分析批判立场。他以马克思的异化理论为依托分析了白领阶层的社会生活,又以韦伯的科层制为线索,分析了白领世界的社会地位、职业特征及政治态度。

“这本著作的出版能够为我们了解美国中产阶级的兴起和成长提供一幅生动的全景画面,也能够校正国人对中产阶级的种种不正确的估量,起码打消人们头脑中对中产阶级成长和作用的不切实际的幻想。中产阶级是工业社会的产儿,也是一个现代社会的基本象征,它能够带来社会的富裕和稳定,但中产阶级不是罗宾汉式的英雄。中国社会未来的发展为中产阶级的成长腾出了足够的空间,但中国中产阶级的成长不仅步履维艰,甚至如果我们不能很好地解决当今中国社会的贫富不均、庞大的农村人口对工业化的巨大压力,以及中产阶级及其相关研究在意识形态方面的障碍等一系列问题的话,年轻的中国中产阶级也许还有可能成为社会不公或社会失范的‘替罪羊’。从早几年就出现的对机关公务人员的不满,到近年来越演越烈的对包括医生、法官、律师甚至教师在内的专业人士或标准的‘新中产阶级’的垢病,说明我们的担忧并不是一种凭空的臆想。所以,我希望米尔斯的这本著作的出版,在促进中国中产阶级成长的同时,也能为它的形象再做一次有益的校正。”

——本书译者周晓虹

编辑推荐

在很多国人的心目中,中产阶级是一个既熟悉而又陌生的概念。到底什么样的生活水准与社会地位可以称为“中产阶级”?

也许是中产阶级的“产”字影响了许多人对这一概念的理解,人们往往以为家财万贯、衣食无忧、声名显赫是中产的标志,而事实上中产是一个非常普通的概念,在英文中它仅仅指介于富翁和贫民之间的社会集体,并不意味着“大款”和“富人”。国人往往把美国历史上的老式中产阶级当作中产的标志,而米尔斯令人信服地表明,以白领阶层为代表的新式中产阶级并没有那么多的掌声与成功,相反倒时刻处于紧张的竞争压力之中。成为一名中产者并不困难,同时也并不轻松。

在中国,一个庞大的中产阶级正在缓缓浮现。作为现代社会的一种共有现象,了解美国的中产阶级在一个时代的状况,对我们思考自己的问题大有益处。而对中国的新兴中产阶层来说,美国具有参考价值的历史并不是当下,而是莱特?米尔斯《白领:美国的中产阶级》一书中所分析的从19世纪末到20世纪中叶的历史。在这几十年的岁月之中,美国的老式中产阶级伴随着农村的大面积减少和城市化的迅猛发展而最终退出历史舞台,取而代之的是新生的白领阶层。而这一过程正在中国轰轰烈烈地上演着。

作为米尔斯的代表作和成名作,《白领:美国的中产阶级》在1951年出版后被誉为“具有远见卓识的启迪之作”,迄今已经成为中产阶级研究领域的经典著作之一。这本书很难说是在赞扬中产阶级还是在贬低中产阶级。和托克维尔对现代社会不断民主化的观察相同,米尔斯对他所创造的“白领”这一概念也充满了矛盾的看法。也许正是这种矛盾才真正有助于后发国家深入理解中产阶级这一概念。

2006年,周晓虹教授翻译了这本经典著作,今年恰逢出版十周年,南京大学出版社进行了全新再版。

作者简介

  C.莱特·米尔斯,美国社会学家,哥伦比亚大学社会学教授,文化批判主义的主要代表人物之一。主要译著和著作有《马克斯·韦伯社会学文选》《白领:美国的中产阶级》《权力精英》《社会学想象力》《权力、政治与人》和《社会学与实用主义》等。

周晓虹,南京大学社会学院院长、教育部长江学者特聘教授,并兼任国务院社会学学科评议组成员、中国社会学会副会长、中国社会心理学会会长。

精彩书评

这是“白领金字塔中每一层次的人都值得一读和值得思考的著作。它将使他们能够更好地适应自己的生存环境”。

——霍拉斯·M. 卡伦,《纽约时报》

这是我在这些年里读到的能够激发人们痛苦思索的著作。只有那些天真的傻瓜才会否认其中包含了诸多真理,它足以使人们驻足下来,认真地品读和聆听。

——希尔维亚•波特,《纽约邮报》

《白领:美国的中产阶级》是一部论述20世纪美国新中产阶级的著作,1951年出版后被誉为“具有远见卓识的启迪之作”。推荐这本旧书的新中译本的目的在于:其一,本书能让我们了解美国中产阶级兴起与该阶层变化的历史;其二,它能校正国人对中产阶级种种不正确的估量,起码打消人们对中产阶级成长和作用的不切实际的幻想。

——《国际先驱导报》

本书不仅为读者提供了解美国中产阶级的兴起和成长提供了一幅生动的图景,而且有助于中国人更准确地认识中产阶级的内涵。

——搜狐网

目录

《白领》、中产阶级与中国的误读(代译序)
导言
第一部 老式中产阶级
第一章 小业主的世界
1.老式中产阶级
2.财产、自由和安全
3.自平衡社会
第二章 财产的转化
1.乡村的崩溃
2.商业发展的动力
3.游民资产阶级
第三章 竞争的修辞学
1.竞争性的生活方式
2.独立农场主
3.小企业的前哨
4.政治的持续性

第二部 白领的世界
第四章 新中产阶级:I
1.职业变化
2.工业结构
3.白领金字塔
第五章 管理官员
1.科层制
2.从上到下
3.领班的情况
4.新型企业家
5.管理者的权力
6.三大趋势
第六章 旧职业和新技能
1.专门职业和科层制
2.医学界
3.律师
4.教授
5.商业和专门职业
第七章 智力有限公司
1.四大阶段
2.科层制的社会背景
3.意识形态的需要
4.技术人员的崛起
第八章 大卖场
1.销售员的种类
2.世界ZUI大的百货商店
3.进货员和巡视员
4.售货小姐
5.销售的集中化
6.人格市场
第九章 巨大的文件堆
1.旧式办公室
2.权势和发展
3.白领姑娘
4.新式办公室
5.白领等级

第三部 生活方式
第十章 工作
1.工作的意义
2.手工艺人的理想
3.现代工作条件
4.接受的构架
5.愉悦的机器人士气
6.巨大的裂隙
第十一章 地位恐慌
1.白领的声望
2.小城市
3.大都市
4.地位恐慌
第十二章 成功
1.模式与意识形态
2.教育的提升机
3.出身和流动
4.艰难岁月
5.黯淡的形象

第四部 权力的路径
第十三章 新中产阶级:Ⅱ
1.理论与困境
2.心态
3.组织
第十四章 白领工联主义
1.组织化的程度
2.接受和拒绝
3.个体的卷入
4.工联主义的塑造
5.工会和政治
第十五章 后卫政治
1.意识的模式
2.政治冷漠
3.大众媒介
4.社会结构
5.美国政治
6.后卫
致谢和资料来源
索引

精彩书摘

这是“白领金字塔中每一层次的人都值得一读和值得思考的著作。它将使他们能够更好地适应自己的生存环境”。

——霍拉斯·M. 卡伦,《纽约时报》

这是我在这些年里读到的能够激发人们痛苦思索的著作。只有那些天真的傻瓜才会否认其中包含了诸多真理,它足以使人们驻足下来,认真地品读和聆听。

——希尔维亚?波特,《纽约邮报》

《白领:美国的中产阶级》是一部论述20世纪美国新中产阶级的著作,1951年出版后被誉为“具有远见卓识的启迪之作”。推荐这本旧书的新中译本的目的在于:其一,本书能让我们了解美国中产阶级兴起与该阶层变化的历史;其二,它能校正国人对中产阶级种种不正确的估量,起码打消人们对中产阶级成长和作用的不切实际的幻想。

——《国际先驱导报》

本书不仅为读者提供了解美国中产阶级的兴起和成长提供了一幅生动的图景,而且有助于中国人更准确地认识中产阶级的内涵。

——搜狐网

前言/序言

  自晚清曾文正创制造局,开译介西学著作风气以来,西学翻译蔚为大观。百多年前,梁启超奋力呼吁:“国家欲自强,以多译西书为本;学子欲自立,以多读西书为功。”时至今日,此种激进吁求已不再迫切,但他所言西学著述“今之所译,直九牛之一毛耳”,却仍是事实。世纪之交,面对现代化的宏业,有选择地译介国外学术著作,更是学界和出版界不可推诿的任务。基于这一认识,我们隆重推出《当代学术棱镜译丛》,在林林总总的国外学术书中遴选有价值篇什翻译出版。
王国维直言:“中西二学,盛则俱盛,衰则俱衰,风气既开,互相推助。”所言极是!今日之中国已迥异于一个世纪以前,文化间交往日趋频繁,“风气既开”无须赘言,中外学术“互相推助”更是不争的事实。当今世界,知识更新愈加迅猛,文化交往愈加深广。全球化和本土化两极互动,构成了这个时代的文化动脉。一方面,经济的全球化加速了文化上的交往互动;另一方面,文化的民族自觉日益高涨。于是,学术的本土化迫在眉睫。虽说“学问之事,本无中西”(王国维语),但“我们”与“他者”的身份及其知识政治却不容回避。但学术的本土化绝非闭关自守,不但知己,亦要知彼。这套丛书的立意正在这里。
“棱镜”本是物理学上的术语,意指复合光透过“棱镜”便分解成光谱。丛书所以取名《当代学术棱镜译丛》,意在透过所选篇什,折射出国外知识界的历史面貌和当代进展,并反映出选编者的理解和匠心,进而实现“他山之石,可以攻玉”的目标。
本丛书所选书目大抵有两个中心:其一,选目集中在国外学术界新近的发展,尽力揭橥域外学术20世纪90年代以来的新趋向和热点问题;其二,不忘拾遗补缺,将一些重要的尚未译成中文的国外学术著述囊括其内。

这本书怎么样?

点击星号为它评分!

平均评分 0 / 5. 投票数: 0

到目前为止还没有评分!成为第一位为此书评分。

资源下载
书名:白领: 美国的中产阶级
作者: [美] C.赖特·米尔斯
译者:周晓虹
出版社:南京大学出版社
ISBN:9787305155727
豆瓣评分:8.5

评论0

请先