所有分类
  • 所有分类
  • 电子书
  • 电子杂志订阅下载

北海鲸梦

19世纪中叶,一艘从英国约克郡出发的捕鲸船志愿者号,乘风破浪,向格陵兰岛进发。在捕鲸生意日渐衰落的时日,船长深信,只要一路北上,就一定能找到鲸鱼聚集的蓝海,为他过去的厄运画下句点,大赚一笔从此收山。

 

然而,这是一段注定有去无回的旅程,暴风雪的无情肆虐,船上的人各怀鬼胎,本应前途光明的军医萨姆纳,在医药箱里隐藏了巨大的秘密……

 

凛冬将至,暗夜无边,又有谁最终能逃过命运的安排?

 

一段不愿提及的隐痛过往,一段北海凛冬的冰封之旅

每个人都需要经历一场暴风雪般瑰丽壮阔的伟大救赎

编辑推荐

★2019年不可错过的获奖历史小说。《北海鲸梦》为英国布克奖长名单作品,获《纽约时报》年度十大好书,入围《洛杉矶时报图书奖》短名单,以及英国皇家文学会安可奖得主。

★故事情节扣人心弦,紧张到令人无法呼吸,仿佛一场加速跑,阅读感受酣畅淋漓。冰盖之上,猎杀海豹、围剿鲸鱼、坠入冰河、沉船阴谋、扑朔迷离的船童谋杀案、风雪中与熊的对抗、冰原荒野中的极限求生……等一系列电影般紧张刺激的情节,加之对神秘遥远的北境自然风光的壮阔描写,这部小说必会让你看过后大呼过瘾。

★媲美《白鲸记》 《黑暗之心》 《少年派的奇幻漂流》。文字风格有一种经典名著的感觉,一方面因为语言功底很扎实,另一方面也因为作者展现了大量有关捕鲸、航行、地理、医药,以及战争和历史的相关知识。比如,展现了19世纪捕猎鲸史、英军攻陷印度德里等历史内容。

★BBC拍摄同名4集迷你剧,将于2020年播出。由曾出演过《神奇动物在哪里》和《杀手没有假期》的爱尔兰知名演员科林·法瑞尔领衔主演,安德鲁·海格导演。

★曾获得普利策奖的《纽约时报》书评人角谷美智子对本书给出了极高的评价:写实程度远超《荒野猎人》,有如一条大白鲨:迅捷、骇人、无情,且势不可挡!

★伊恩·麦奎尔这部小说具有文学小说的骨架,快速、惊悚而悬疑的节奏,萨姆纳与达拉克斯的正邪冲突,船长捕鲸梦的过时与注定灭亡,同时也写足了人与自然、文明与野蛮的对立。

作者简介

[英]伊恩·麦奎尔(Ian McGuire)

 

成长于英国赫尔市,毕业于曼彻斯特大学和弗吉尼亚大学,是曼彻斯特大学创意写作中心的创始人兼副院长。小说曾发表于《芝加哥评论》《巴黎评论》等。他的首部小说是《难以置信的身体》(Incredible Bodies)。《北海鲸梦》是伊恩・麦奎尔的第二本小说,他擅长描写声音和气味,不论是捕鲸猎熊、开刀验尸,以及船员的南腔北调,都让人身临其境,写实程度不输给奥斯卡大赢家《荒野猎人》。

精彩书评

《北海鲸梦》是伊恩·麦奎尔关于19世纪格陵兰岛海域捕鲸探险的野蛮新小说,这本书犹如一头大白鲨,迅捷、恐怖、无情和不可逆转……麦奎尔先生是一个天生的讲故事的人,《北海鲸梦》迅速将读者沉浸在一个完全想象中的世界……他写了一部充满典故的小说,并且原创性十足,这是一个在电影般美丽的风景中挣扎和生存的故事。

——角谷美智子,《纽约时报》前书评人

 

这部作品是一项令人惊叹的成就,同时也带来了极大的乐趣和震撼、惊悚和刺激……看,这是一年中极为亮眼的作品之一。

——《独立报》(伦敦)

 

令人着迷、黑暗而精妙。

——科尔姆·托宾,《纽约时报》书评人

 

一段奇妙的旅程。

——《出版商周刊》(星级评论)

 

这是一本你想在早上5:30起床就读的书。

——詹姆斯·道特,道特图书的创始人,英国水石书店总经理

 

这是一部令人惊叹的小说,它从一开始就吸引着读者,一直紧紧抓住读者,直到结局。

——《金融时报》

 

麦奎尔的作品独特、鲜活,他的小说整体大气,富有智慧。

——《观察家报》

 

作为一个讲故事的人,麦奎尔有着鲜明而明确的风格,他设计了一个非常令人信服的悬疑故事……这是一部很好的海上经典作品,他也确立了自己作为一位拥有非凡写作技巧和自信的作家的地位。

——《爱尔兰时报》

 

与这部关于格陵兰岛生存的野蛮故事相比,莱昂纳多·迪卡普里奥在《荒野猎人》中所经历的与熊搏斗情节都不足以震撼人心了。故事情节扣人心弦,紧张到令人无法呼吸。尽管它描绘了一些惊悚场面,但《北海鲸梦》可读性非常强,这也证明了麦奎尔的作品质量。这样的好作品可能会从赫尔曼·梅尔维尔的《白鲸记》中被删去。

——《星期日独立报》

 

这是一部生动鲜活的作品,充满了不断反转、跌宕起伏的情节,生动描绘了所处时代的细节和强烈的人物个性。

——《泰晤士报》

 

《北海鲸梦》的力量在于它对寒冷、暴力、残忍以及捕鲸的血腥行径的详细研究和令人信服的描述。

——《卫报》

 

当心:这本书是一次极地之旅。麦奎尔使昆汀·塔伦蒂诺看起来像简·奥斯汀……这种语言有一种强烈的、令人惊讶的美感,它将壮观的环境与贪婪的人物形成鲜明对比。”

——《新政治家报》

 

这是一部将我们带到血肉极限的小说。

——畅销书作者马丁·艾米斯

精彩书摘

他们从勒威克北部出发以后,很多天船都在茫茫大雾中穿行。雨点夹杂着雪花从空中落下,凌厉的寒风没有一天不是狠狠地吹在每个人身上。远处海天相接,交界处仿佛形成了一条涌动的细线和一大片无法渗透的灰色。

 

萨姆纳一直待在他的舱室里不停地呕吐。他既不能阅读,也不能写作。他开始怀疑自己是不是脑子让驴踢了才会跑到这个地方来。有两次,他们的船被东边刮来的大风狠狠地攫住,缆绳尖叫着,船被冷酷海洋上小山一样的波浪抛下去,又抛上来。

 

到第十一天,天气稳定了下来,他们遇到了冰山:一大块一大块、有好几码宽的冰块在水中上下浮动。空气新鲜而清冷,但是天空明澈,就连远处的扬马延岛都能看得清清楚楚,岛上白色火山从远处看起来就是一个小点。泥浆袋堆在甲板上,火药、雷管和来复枪已经准备就绪。全体船员开始给枪上膛、磨亮尖刀,准备猎海豹了。两天后,他们第一次看到了大群海豹。次日破晓时分,他们把捕鲸小艇从志愿者号上放了下去。

 

达拉克斯在冰面上独自行动。他从一群海豹跑到另一群海豹那里,又是用枪射击,又是用棍棒击打。他看上去非常有耐心,手法冷酷而果断。那些幼崽对着他发出阵阵尖叫,蠢笨地扭动身子妄想逃跑。可是它们速度太慢,并且也太笨了,所以全都在劫难逃。如果是体型大一些的海豹,他就会赏一颗子弹给它们。每当他杀死一只海豹,他就会把它翻过来,用刀沿着鳍状后肢划上一圈,再沿着脖子到生殖器把皮剥下来。他把刀锋插进海豹的肌肉和脂肪之间,然后开始切割,一直到把外皮剥离下来为止。他做完这些以后会把剥下来的皮串成一串,好把猎物拖走。撕裂的肉看上去很吓人,好像难看的胞衣。那些血肉模糊的尸体都被扔在雪地上,等着被海鸥或者熊崽吃掉。这么折腾了几个小时以后,冰盖上血流成河,一片狼藉,就像个屠宰场。五只捕鲸艇也都分别装着一堆腥臭的海豹皮。布朗利示意大伙可以回去了。达拉克斯身子绷得紧紧的,拉着他最后一批货品,然后他弯着身子,把自己那把剥皮刀在咸咸的海水里涮了一下,以便清掉刀上沾上的血块和脑组织。

 

在大伙把这些东西绞成一束一束的货品时,布朗利一边数着海豹皮的数量,一边计算它们的价值。四百张海豹皮能炼出九吨油,他估计每吨油在市场上能卖到五十英镑——如果运气好的话。他们算是有个好的开始,不过还不能掉以轻心。海豹群开始四散,而这里还有其他捕鲸船派过来的小型捕猎队。那些荷兰人、挪威人、苏格兰人和英国人,全都聚集在浮冰之间宽阔的水域上,全都在对这些猎物虎视眈眈。

 

在黄昏的最后一道光线消失之前,他爬上瞭望台,在望远镜里确认次日的狩猎地点。今年的海豹群比往年的要大得多。虽然今年的冰盖冻得有些不均匀,特别是一些地方的冰层特别薄,但还是适于航行的。他觉得只要这帮人不偷懒,五十吨肯定是没问题的。虽然巴克斯特提供的那些工具跟柴火棍似的,但他觉得他的净利润少说也能有三十,甚至可能达到三十五。明天,他会再派出一条船,也就是第六条船。任何人,只要他会喘气,能拿得起来复枪,就会被派出去猎海豹。

 

凌晨四点钟,他们再次将一些小艇放到了海面上。萨姆纳坐在第六条小艇上,和他在一起的还有卡文迪什、厨子、服务生和几个长期开小差的懒鬼。外面已经达到零下十八摄氏度,还刮着一股小风,大海呈现出和伦敦的泥浆一样的颜色。萨姆纳担心会被冻伤,特意戴上了他的骑士帽,围上了针织围巾。他的来复枪就夹在两个膝盖之间。在往东南方向划行了半个小时后,他们看到了不远的地方有一群海豹。他们靠近冰盖抛锚,然后上了岸。卡文迪什走在最前面,嘴里还哼着歌曲《列治文山的小姑娘》的调子,其他人则跟在他后面,形成歪歪扭扭的一列。他们走到靠近海豹五六十米远的地方,四下散开,开始射击。他们杀死了三只成年海豹、打死了六只小的。但是其他的海豹都安然无恙地逃走了。卡文迪什啐了一口唾沫,重新装好来复枪,然后爬到冰脊上面,四下张望。

 

“在那边,”他指着不同的方向对其他人喊,“那边,还有那边!”

 

服务生留下来给死海豹剥皮,其他人则散开单独行动。萨姆纳选择往东走。流冰总是不断发出咯吱咯吱的声音和哀鸣声,其间夹杂着偶尔从远处传来的枪声。他又射杀了两只海豹,并且尽他所能地剥掉了皮。他用刀子在海豹皮上打孔,穿上绳子,把它们系在一起,然后用肩部拖着这些东西往回走。

 

到中午时分,萨姆纳又杀死了六只海豹。他离捕鲸小船约有一英里的距离。他拖着重达一百磅的海豹皮穿过一连串宽阔的、不稳定的浮冰。疲惫使他走路都踉踉跄跄的。他的肩膀被绳子擦伤了。绳子的摩擦引起阵阵疼痛,冰冷的空气吸进肺里也让人十分难受。他抬起头来定睛一看,发现卡文迪什就在他前方差不多一百米远的地方,他右边则是另外一个男人的黑影子。他们都拖着海豹皮朝同一个方向前进。他喊了一声,但是凛冽的风吞没了他的声音。没人停下脚步,也没有人朝他看。萨姆纳继续艰难前行。当他步履艰难地前进时,他想起了他那温暖的庇护所一样的舱室,还有他的药箱里的五个短颈瓶——里面装满了阿片酊,好像一列等待检阅的士兵。每天晚上他会在晚餐后喝二十一滴朗姆酒。其他人都以为他在用功学习希腊语,都取笑他。但是,说真的,在其他人开始玩纸牌或者讨论天气的时候,他舒舒服服地躺在铺位上,处于一种难以名状的极乐情绪中。有时候,他觉得自己可以是任何人,可以处于任何时空。他的精神在几个毗邻的时空里前后穿行——戈尔韦、勒克瑙、贝尔法斯特、伦敦、孟买——一分钟好似一个钟头那么长,而十年光阴也好似渺渺一瞬。阿片酊编织弥天大谎。有时候他也会这样寻思,这个围绕着自己的世界,这个充满血腥、痛苦、单调并且令人忧心忡忡的世界,是否是个幻象?但他心里明白,即便他再怎么糊涂,他意识中的这些都不能称之为真实的东西。

 

萨姆纳到达了一个由两块浮冰构成的一码宽的裂缝边缘。他把绳子的一端抛了过去,自己往后回撤一步,准备完成这短短一跳。不知从什么时候开始,天空下起雪来。雪片从四面八方袭来,打在他的脸上、胸膛上。根据先前的经验,他明白用健壮的那条好腿而不是坏的那条起跳,情况会好些。他先是迈出一小步,然后是更快更大的一步。他屈膝奋力向前,但是用来支撑身体的那只脚在冰上滑倒了:他没能轻松越过,而是像个小丑一样滑稽地摔倒了——头冲前,胳膊挥舞着——跌落在黑暗冰冷的海水里。

 

在一段长长的、充满混乱的时间里,他沉在水里,双眼什么也看不见。他奋力踩水好令身体保持直立,随后他的一只胳膊搭住了浮冰的边缘。刺骨的寒冷压迫着他的呼吸。他在半空里乱抓,耳朵里仿佛有东西在咆哮。紧接着,他的另一只手也抓住了浮冰,两只手奋力协作,试图将身体脱离冰水。但是他做不到。冰太滑了。上午的拖拽劳作又早已将他的两只手臂弄得十分无力。水涨到了他的脖子那里,雪也下得更大了。他听到冰块在自己周围碎裂的声音,并且还在咯吱咯吱地往更低的位置移动。如果流冰聚集在一起,他知道自己会被它们夹碎的。如果他在水里待的时间过长,他会丧失意识,直到溺毙。

 

他再次抓住浮冰,保持身体不会下沉。他痛苦地悬挂在那里,一动不动,既没有让自己从水中脱身,也没有让自己全然下沉。最后,他的两只手从冰上滑落,人猛然朝后跌落了下去。水灌进了他的嘴和鼻子。他又是用嘴吐,又是用鼻子往外喷。他踩了几下水才让自己浮在水上。湿透了的衣服在把他往下拽,而且力道越来越大。寒冷让他的肚子和腹股沟那里开始抽搐,腿和脚也麻木了。卡文迪什这个浑蛋在什么地方?他想,卡文迪什一定看见他摔倒了。他喊了一声救命,接着又喊了一次。没有人来。他孤立无援。绳子倒是近在咫尺,但是绳子另一端的海豹皮不足以承担他的重量。他必须靠自己的力量脱离困境。

 

第三次,他抓住浮冰的边缘,两腿同时用力猛蹬,奋力令自己上浮。他用右肘撑住冰面,然后是他的左掌。伴随着一阵痛苦的呻吟,他用肘部支撑,笨拙地往上爬。他强迫自己往上一点儿,再往上一点儿,先是他的下巴,然后是他的脖子,再是他胸膛上半部分,都升到了浮冰边缘的上面。他再次用左手奋力向下压,以肘为轴,又上来了一两英寸。有那么一刻,他相信命运的天平正在向他倾斜,他马上就要成功了。可是,他才刚这么想,他用力压着的浮冰就碎了,他的右肘滑了下去,下巴重重地磕在浮冰的尖角上。他抬起头,茫然无助得凝视那苍白恼人的天空,然后身子向后沉到深色的水里去了。

 

这本书怎么样?

点击星号为它评分!

平均评分 5 / 5. 投票数: 1

到目前为止还没有评分!成为第一位为此书评分。

资源下载
书名:北海鲸梦
作者: [英]伊恩·麦奎尔
译者:李冉
出版社:中信出版社
ISBN:97875217002999787521700299
豆瓣评分:7.8

评论0

请先